[d | au / b / bro / ci / cu / dev / hr / l / m / mi / mu / o / r / s / tran / tu / tv / vg / x | a / aa / c / fi / jp / rm / tan / to / ts / vn]
- [Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [@] - [Архив - Каталог] [Главная]

[Назад]
Ответ
Leave these fields empty (spam trap):
Имя
Тема
Сообщение
Файл
Подтверждение
Перейти к [
Пароль (для удаления файлов и сообщений)
 
ЗАПРЕЩЕНО:
  • детская эротика/порнография
  • троллинг
 
  • Поддерживаются файлы типов GIF, JPG, PNG размером до 1536 кБ.
  • Максимальное количество бампов треда: 250.
  • Всем посетителям рекомендуется ознакомиться с FAQ.

13561738200934.png - (643 KB, 482x686)  
643 KB №20624   #1

Собственно по прошествию недавнего треда в /b, запиливаю сей тред. Реквестирую арт(который весьма ограничен) и анона читавшего новый "Ветер сквозь замочную скважину", стоит ли?
Линки для интересующихся:
Официальный сайт
http://www.stephenking.com/darktower/
Весь цикл в классическом переводе ---> http://www.loveread.ec/books.php?id_author=372
Комиксы по мотивам ---> http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3287262
Новости по пока законсервированному фильму ---> http://www.kinopoisk.ru/news/film/641780/

>> №20630   #2

>>20624

>стоит ли?

Не в том переводе что есть сейчас.
Алсо немного арта по линку.
http://www.errthum.com/eric/backgrounds/darktower/dark.html

>> №20633   #3
DT21.jpg - (164 KB, 1024x768)  
164 KB

>>20630

>Не в том переводе что есть сейчас.

Насколько я знаю официально она ещё не вышла. Переводы только народные, да?

>Алсо немного арта по линку.

Спасибо, то что надо.

>> №20634   #4

>>20633
"Ветер", да, перевели фанаты. А вот 11/22/63 официально издали в хохляндии, а потом уже перевели на русский, лол, хотя и неплохо.

>> №20638   #5

>>20633
Что-то Блэйна я по-другому себе представлял.

>> №20641   #6
DT16.jpg - (206 KB, 1024x768)  
206 KB

>>20634

>"Ветер", да, перевели фанаты.

Ребята со стивенкинг.ру? Вечно им невтерпёж. Но в любом случае это электронщина, а мне нужна настоящая книга. Как я понимаю права на русские локализации выкуплены издательством АСТ, только я вот не то что узнать про выход ветра, вообще не могу зайти на их сайт, уже который день.

>А вот 11/22/63 официально издали в хохляндии, а потом уже перевели на русский, лол, хотя и неплохо.

Рекомендуешь значит... Из последнего читал "Под куполом", но не могу сказать что понравилось.
>>20638
На пикче практически ничего не видно же, так силуэт. Не сказать, что те иллюстрации прямо так хороши, просто я рад любому арту и запостил первую понравившуюся.
Вот это неплоха, всегда смутно представлял себе данную сцену.

>> №20642   #7

>>20641

>Рекомендуешь значит...

Рецензия с флибусты

>Читать немедленно! И не слушайте глупеньких снобов хаящих перевод. Он, конечно, не без недостатков, но в целом тянет как минимум на четыре с плюсом. Если не зацикливаться на его мелких недостатках типа "перецепилась" или "кунять", а, собственно, читать книгу, то данный перевод, несомненно, способствует абсолютному погружению в произведение, а это самое главное. И я совсем не уверен, что у "профи" из ЭКСМО он будет лучше. Особенно зная об их отвратительнейшей привычке делать переводы "для Пионерской правды", в своё время эти "профи" буквально убили замечательную трилогию Аберкромби "Первый закон" своим переводом "для самых маленьких". И совсем не факт, что "11.22.63" избежит сей "детской болезни", совсем не факт.
>И в заключении самое главное: "11.22.63" в первую очередь роман о любви, а потом уж всё остальное каким бы оно не было.

Всецело поддерживаю.

>> №20662   #8

>>20642

>кунять

Лол, пару раз натыкался на это.

>> №20672   #9

>>20641

> Из последнего читал "Под куполом"

Вот уж где апофеоз уебанского перевода, так это там. Читай в оригинале, гарантирую, поменяешь мнение.

>> №20683   #10

Читал "Тёмную Башню", поначалу очень доставляли книжки. Но потом, читая книгу "Песнь Сюзанны", посетило ощущение что уже что-то не то и читать бросил... Сейчас вот глянул - оказывается есть вышло пару продолжений... стОит читать дальше?

>> №20685   #11
The_Gunslinger.jpg - (85 KB, 525x800)  
85 KB

>>20642
Окей, поставил на очередь. Интересно, как Кинг там написал про любовь, тем более, что любовная часть башни(КиК) мне очень понравилась.
>>20672
То что я прочитаю в оригинале концовки не поменяет ну какие к чёрту инопланетяне? , а вот основная часть хороша, не жалею о потраченном времени. Асло, понравились эпизоды со вторым членом совета, когда он подсел на мет и подружился с фанатиком.
>>20683
А 6 часть самая слабая. Вообще, ощущение что 2 последних книги должны были быть одной, но почему-то разбиты на 2. Ну и конечно же читай, финальная часть однозначный вин, хоть и можно спорить о концовке.

>> №20686   #12

>>20685
Алсо
слоуфикс

>> №20689   #13
Lee-Marina.jpg - (125 KB, 640x438)  
125 KB

>>20685

>Интересно, как Кинг там написал про любовь

Заебато написал, по-другому не скажешь, я не фанат Кинга 2000-х с этими унылыми "Историями Лизи" и "Мобильниками", но эта книжка - 100-процентный классический Кинг 80-90-х.

>> №20696   #14

>>20689
А что мобильник уныл? Я хотел почитать так как там

>рассказывается фобия писателя к мобильным телефонам и поясняются причины по которым у него нет мобильника

Сам давно не ношу сотовый.

>> №20717   #15

>>20696

>А что мобильник уныл?

До невозможности, честно, особенно с середины, не буду спойлерить, но это единственная его вещь которую я читал атомно пересиливая.
А "Ветер" таки читай во флибустовском варианте - нормально перевели. Кулстори из прошлого Роланда читается на одном дыхании.

>> №20741   #16

>>20624

>анона читавшего новый "Ветер сквозь замочную скважину", стоит ли?

Не то слово. Я даже не ожидал такого закрута там, при том что это как бы промежуточная история. Аннотация, кстати, вводит в заблуждение, так как эту повесть можно читать вообще ничего не читая из всего цикла.

>> №20901   #17

>>20741
Там история внутри истории, внутри которой еще одна история. Не помню как такое называется.

>> №20903   #18
29936239.jpg - (521 KB, 800x483)  
521 KB

>>20901

http://ru.wikipedia.org/wiki/Mise_en_abyme

Алсо не знаю как вы вообще романы про Стрелка читаете. Все попытки Кинга писать фэнтези вместо описания быта Америки убоги до полной невозможности.

>> №20904   #19

Кстати, из упомянутых там произведений "Рукопись найденная в Сарагоссе" наверное самый запутанный пример.

>> №20905   #20

>>20903

>Все попытки Кинга писать фэнтези
>фэнтези

you fail.

>> №20915   #21

А мне напротив понравился Мобильник. Правда, концовка немного разочаровала.

>> №20923   #22

>>20915
Я дропнул на середине, Кинг пишущий одновременно две книги уже не торт.



Удалить сообщение []
Пароль
[d | au / b / bro / ci / cu / dev / hr / l / m / mi / mu / o / r / s / tran / tu / tv / vg / x | a / aa / c / fi / jp / rm / tan / to / ts / vn]
- [Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [@] - [Архив - Каталог] [Главная]