[Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [𝕏]

[Назад]
Ответ
Leave these fields empty (spam trap):
Тема
Сообщение
Файл
Подтверждение
Перейти к [
Пароль (для удаления файлов и сообщений)
 
ЗАПРЕЩЕНО:
  • детская эротика/порнография
  • троллинг
 
  • Поддерживаются файлы типов GIF, JPG, MP4, OGV, PNG, WEBM, WEBP размером до 3072 кБ.
  • Максимальное количество бампов треда: 500.
  • Всем посетителям рекомендуется ознакомиться с FAQ.

1704904638898.jpg - (177 KB, 540x560)  
177 KB №5325329   #1

Сырно, а ты аниме в озвучке или с субтитрами смотришь? Если в озвучке, то в какой?

>> №5325330   #2

С сабами.

>> №5325333   #3

С английскими сабами.

>> №5325335   #4

>>5325329
За едой с озвучкой (если есть выбор, то анидаб), просто так с сабами.

>> №5325341   #5

>>5325329
В оригинальной. Или вовсе без звука.
От английской ощущение, будто что-то говорит по телефону в кинотеатре.
От русской — будто в икебану добавили вантуз.

>> №5325344   #6

>>5325341
Отлично сказано.
>>5325329
Моя основная претензия к переозвучке - непопадание в правильную интонацию, и принципиальная невозможность сохранения динамики фразы - это очень раздражает, даже если сам текст переведён качественно (что есть качественно - отдельный предмет холивара - дословная точность vs адаптация к локальному культурному контексту и структуре языка). Ну и если говорить про конкретно японский - чисто фонетически он мне куда приятнее, как-то так сложилось.

>> №5325350   #7
348582566_943179560325286_48935438577774.jpg - (192 KB, 1084x1024)  
192 KB

>>5325344
С русским переводом аниме беда в том, что он обычно делается с английского перевода, а это езда в Крым через Рим и в Тулу через Гонолулу.
Ну и общая беда последних 35+ лет в том, что за перевод с английского на русский чаще всего берутся люди, не владеющие толком ни одним из этих языков.
А так, японский действительно ближе к русскому, чем к английскому, даже после семи десятилетий американизации.

>> №5325353   #8
114952118_p1.jpg - (665 KB, 1088x1216)  
665 KB

Слишком платиново. Слишком холиварно.
К аниме-девочкам я хочу быть ближе и слушать их голосок, а не каких-то censored censored.
Герои фильмов — малопонятные и малоприятные тридешные люди, так что и хърь с ними.
Вот ответ на твой вопрос.

>> №5325354   #9

Смотрю только с русской озвучкой, потому что я давно не смотрю видосики просто так, обычно я под них физкультурой занимаюсь. Искусство для меня давно перестало быть искусством и анима превратилась просто в контент для теребоньканья нервов удовольствия.

Претензий к русскому дубляжу у меня несколько:

Как правило озвучивают модные и молодежные говорящие головы с ютуба, которые могут только в один-единственный тембр. И этот суженный круг голосов просто выбещивает. Особенно если слышно, что голос молодой. Актеры СССР хотя бы тембр иногда пытаются менять, а тут просто сами себя всегда отыгрывают.

Бесит, что ни студия, ни зрители не знают, что такое фандаб. Фандаб - это когда хикка в микрофон за 200 рублей озвучивает аниму, пока мамка на работе. Современный анимедубляж - это профессиональная пиратская студия с денежными оборотами под сотни миллионов. У актеров зарплата по 200к. Почему это называют фандабом?!?!?!

Реклама казино и зависания подзагрузки видео бесят. На торрентах раздачи обновляются медленно и там мало сидеров.

>> №5325356   #10
Summit - 10 (1080p) [501919D0].mkv_snaps(...).jpg - (230 KB, 1920x1080)  
230 KB

>>5325333
А с Японскими слабо?

По теме.
Ничто не заменит божественный голосок любимых японских сэйю же.

>> №5325360   #11

>>5325333
Прям хорошо знаешь английский? Где смотришь? В nyaa скачиваешь?
>>5325335

> За едой с озвучкой

За едой я обычно не смотрю аниме, но, кстати, как вариант можно и так теперь мне.

> (если есть выбор, то анидаб)

Анидаб? Они давно же скатились, олды, которые когда-то были ушли давным-давно на другие проекты, а кто-то и вовсе забросил рудаб, сейчас там новички и ноунеймы.

> там просто так с сабами.

Ну я тоже. Думаю для разнообразия посмотрел бы и с озвучкой, хоть и не особый любитель.

>> №5325361   #12

>>5325341

> Или вовсе без звука.

Зачем без звука смотреть?

> От английской ощущение, будто что-то говорит по телефону в кинотеатре.

Я ради интереса слушал английскую озвучку и она прикольная.
С сабами смотришь или что?
>>5325344

> Моя основная претензия к переозвучке - непопадание в правильную интонацию, и принципиальная невозможность сохранения динамики фразы - это очень раздражает, даже если сам текст переведён качественно (что есть качественно - отдельный предмет холивара - дословная точность vs адаптация к локальному культурному контексту и структуре языка). Ну и если говорить про конкретно японский - чисто фонетически он мне куда приятнее, как-то так сложилось.

Я не любитель озвучки, потому что просто не умеют озвучивать. Ну сейчас уже по лучше чем раньше озвучивают, но все равно как-то не то, да и привык с сабами смотреть, хоть и смотрю в них лишь полгода.

>> №5325362   #13

>>5325353
Ну я заметил, что могу без проблем смотреть сериалы с любительской озвучкой, а вот аниме с любительской озвучкой нет.
>>5325354

> Смотрю только с русской озвучкой, потому что я давно не смотрю видосики просто так, обычно я под них физкультурой занимаюсь. Искусство для меня давно перестало быть искусством и анима превратилась просто в контент для теребоньканья нервов удовольствия.
> Претензий к русскому дубляжу у меня несколько:
> Как правило озвучивают модные и молодежные говорящие головы с ютуба, которые могут только в один-единственный тембр. И этот суженный круг голосов просто выбещивает. Особенно если слышно, что голос молодой. Актеры СССР хотя бы тембр иногда пытаются менять, а тут просто сами себя всегда отыгрывают.

Здесь речь про аниме и способ его просмотра, бака.

> Бесит, что ни студия, ни зрители не знают, что такое фандаб. Фандаб - это когда хикка в микрофон за 200 рублей озвучивает аниму, пока мамка на работе.

С чего это вдруг?

> Современный анимедубляж - это профессиональная пиратская студия с денежными оборотами под сотни миллионов. У актеров зарплата по 200к.
> Почему это называют фандабом?!?!?!

А чем тогда должны называть?

> Реклама казино и зависания подзагрузки видео бесят.

Либо на стриминговых сервисах смотри, либо скачивай на торрентах.

> На торрентах раздачи обновляются медленно и там мало сидеров.

Нет.

>> №5325363   #14

>>5325356

> А с Японскими слабо?

Японские субтитры?

>> №5325364   #15

>>5325354

>Реклама казино и зависания подзагрузки видео бесят

Не смотри онлайн с источников, которые творят такую дичь и при этом экономят на инфраструктуре. Я б сказал вообще не смотри онлайн - но некоторые виды контента таки работают нормально именно так, впрочем аниме не из их числа, да и к своему подключению требования при этом...

>На торрентах раздачи обновляются медленно и там мало сидеров.

А куда торопиться? Позволь торопыгам отфильтровать откровенный шлак (да продлит Перезагрузившая Мир дни их), и года через 3-4 то, о чём ещё вспомнят - куда вероятнее будет достойно времени потраченного на просмотр. Спокойствие. Ты всё равно не сможешь посмотреть всё, что бы тебе понравилось, ну или у тебя ну очень специфический вкус.

Или ты смотришь то, что тебе не нравится, с озвучкой, которая тебя бесит - просто чтобы разозлить себя для того чтоб была мотивация тренироваться? Тоже вариант наверное, тогда ты всё делаешь правильно.

>> №5325365   #16

Кстати, а что там слышно про нейросетевой дубляж анимы? Киберпанк-то вроде нормально озвучили, почему с анимой то же самое не делают?

https://www.youtube.com/watch?v=qCAHyBb6SD0

>>5325362
Потому что слово "фан" в "фандабе" подразумевает, что это фанатская работа, а не коммерческая. Вообще-то студии озвучки миллионы гребут и им пофиг что озвучит и воровать, лишь бы контент был.

>> №5325366   #17
> Зачем без звука смотреть?

В случае редких вещей, которые не удалось найти без русского бубляжа.

> С сабами смотришь или что?

Да, как правило, с английскими.
Русские тоже бывают вполне адекватными, но бывает, что приходится делать синхронный перевод обратно на английский.

>> №5325368   #18
> Я ради интереса слушал английскую озвучку и она прикольная.

«Прикольная» здесь — правильное слово.
Взрослые мужские голоса у английских актёров получаются вполне терпимо, но вот женские, особенно озвучивающие подростков — это полный вордфильтр.

>> №5325371   #19

>>5325368
Да. Набор интонаций такой, что вот только на слух даже мне, мирному в общем-то человеку, хочется вспомнить сюткинистов.

>> №5325373   #20

>>5325365

> Потому что слово "фан" в "фандабе" подразумевает, что это фанатская работа, а не коммерческая. Вообще-то студии озвучки миллионы гребут и им пофиг что озвучит и воровать, лишь бы контент был.

Вообще-то фандаб-проекты зарабатывают копейки.
>>5325366

> В случае редких вещей, которые не удалось найти без русского бубляжа.

Так смотри с субтитрами, ты же не узнаешь сюжет без звука.

> Да, как правило, с английскими.
> Русские тоже бывают вполне адекватными, но бывает, что приходится делать синхронный перевод обратно на английский.

Ну вот, зачем без звука?
>>5325368
Я так, пару предложений когда-то давно на Розен Мейден и Лаки стар слушал и вроде неплохо.

>> №5325375   #21

>>5325371
Их как будто специально подбирают с резкими стервозными интонациями в голосе.
Контраст с мягкой окультуренной манерой речи японок — ушераздирающий.

>> №5325378   #22

>>5325356

>А с Японскими слабо?

Конечно, я не знаю японский и не планирую учить его.

>>5325360

>Прям хорошо знаешь английский?

Достаточно, но на ходу иногда подсматриваю в словари.
Собственно, в этом и суть — это такой своеобразный способ поддерживать в тонусе знание английского. Если надо восприятие английской речи потренировать, то и даб пригодится.

>Где смотришь? В nyaa скачиваешь?

aniwave.to

>>5325350

>С русским переводом аниме беда в том, что он обычно делается с английского перевода, а это езда в Крым через Рим и в Тулу через Гонолулу.
>Ну и общая беда последних 35+ лет в том, что за перевод с английского на русский чаще всего берутся люди, не владеющие толком ни одним из этих языков.

Ычую, это вторая причина для выбора английского вместо русского, если не знать японский.

>> №5325379   #23
> Так смотри с субтитрами

Так я и смотрю.

> ты же не узнаешь сюжет без звука.

С русским войсовером я его так или иначе не узнаю.
Ибо слушать это издевательство над русским и японским языком одновременно — выше моих сил.

>> №5325381   #24

Я человек не модный - смотрел онлайн когда было модно качать, качаю когда модно смотреть. Почти без исключений смотрю в озвучке. Даже если единственную озвучку импровизировал пьяный в хламину школьник с заваленным микрофоном. Субтитры настолько тяжело идут что прям беда-беда. Боже, как подумаю сколько лет ждал первой озвучки драконьего жемчуга дурно делается. Многого видимо так и не дождусь. Само-собой имеются предпочтения к студиям и голосам, только после последних катаклизмов скорее всего не имеют значения. Половина студий закрылась, у половины состав перемешался чуть меньше чем полностью. В общем если есть выбор предпочитаю скачать и сравнить.

>> №5325382   #25
> Ычую, это вторая причина для выбора английского вместо русского, если не знать японский.

Справедливости ради, иногда перевод на русский делают прямо с японского или, хотя бы, правят по нему.
Такой перевод бывает адекватней английского, по крайней мере, там, где не затрагиваются привнесённые в японскую культуру многочисленные англицизмы.

>> №5325386   #26
> Конечно, я не знаю японский и не планирую учить его.

Со временем можно нахватать достаточно для понимания на слух примерно половины бытовых разговоров.
Если смотреть с оригинальным звуком, естественно.

>> №5325388   #27
Fansub_Hikaru_No_Go.JPG - (42 KB, 639x488)  
42 KB

"Старые" тайтлы, которые вышли до 2010-14 годов приходится смотреть с английскими субтитрами, т.к. русские переводы несвежего аниме в 90% случаев невероятно ублюдочны. Ну то есть их делают люди шкила, которые не знают английского совершенно. Про японский молчу...

Если сабы на русском нормального качества (что в общем-то нередкое явление в свежих тайтлах), то смотрю с ними - так мне удобнее и комфортнее - русский текст воспринимается на автопилоте без напряга. Когда я смотрю с сабами на английском, то моск напрягается, и время от времени приходится ставить на паузу, что не есть гут, но щито поделать, дэсу...

Алсоу, было б здорово, если кто запилил такую утилиту, которая бы автоматически переводила текст в английских субтитрах в mkv-контейнере через deepl или гуглтранслейт на русский. Такой перевод был бы в разы качественнее, чем русские фансабы для старого аниме.

>> №5325390   #28

>>5325379

> С русским войсовером я его так или иначе не узнаю.
> Ибо слушать это издевательство над русским и японским языком одновременно — выше моих сил.

Так а зачем без звука смотреть, если и так сабы любишь?
>>5325381

> Я человек не модный - смотрел онлайн когда было модно качать, качаю когда модно смотреть.

Ычую! Я думал, что один такой. Раньше в онлайне смотрел, а щас наоборот качаю, но иногда тоже в онлайне смотрю.

> Даже если единственную озвучку импровизировал пьяный в хламину школьник с заваленным микрофоном.

Как?

> Субтитры настолько тяжело идут что прям беда-беда.

Что сложного?

>> №5325392   #29

>>5325386

>Со временем можно нахватать достаточно для понимания на слух примерно половины бытовых разговоров.

Некоторые слова уже узнаю на слух, но до такого уровня мне далеко ещё, конечно.

>Если смотреть с оригинальным звуком, естественно.

Смотрю с оригинальной озвучкой, да.

>> №5325393   #30

>>5325392
Процесс, как с распознанием образов — нелинейный.
Сначала долго соединяешь отдельные точки, потом вдруг начинаешь понимать, что нарисовано, пусть без деталей.
Первым делом нужно научиться разбирать слова сквозь интонацию и темп речи — они могут меняться по ходу фразы.

>> №5325396   #31

>>5325393
Что ж, посмотрим, было бы неплохо чего-то такого достичь!
Тогда, может быть, надумаю заняться японским серьёзно…

>> №5325397   #32
5c5764111127.jpg - (45 KB, 704x396)  
45 KB

С сабами, сколько себя помню.
Когда не успеваю переключить дорожки в плеере и слышу что-нибудь в духе "Озвучено по версии КкккАнилибрии", вот этим вот самым голосом, ушки немножко вянут.
Может, предрассудки, конечно. Но озвучка всегда кажется хуже, чем оригинал. С андабом та же история, так что дело даже не в русском языке.
Смотришь мультик и необъяснимо кажется, что что-то не так.

>> №5325398   #33

>>5325329
В основном - таки в японской озвучке с английскими субтитрами из-за того что куда быстрее доступнее (как легально, так и на торрентах), за редкими исключениями когда сеттинг в тайтле позволяет смотреть его в андабе и от пробного просмотра пары-тройки серий не случился когнитивный диссонанс от "англофонов в аниме" со сворачиванием ушей в трубочку как результат.

Пока таких тайтлов, которые гарантированно хороши в андабе (говорю за себя, если что) набралось лишь три штуки: "Cowboy Bebop", "Black Lagoon", и - внезапно, - "Konosuba".

>> №5325399   #34

>>5325386

> примерно половины

Глупости да и только. Через аниму невозможно изучить японский, кроме разве что ряда часто употребляемых слов. Но не язык в целом. Структура построения предложений в японском просто не даст нормально сопоставлять слова, хоть ты тресни.

>> №5325401   #35

>>5325399
Это типа «понял все слова, не понял фразу»?

Первыми запоминаются союзы, вроде «но» и «то», окончание «га» и так далее.

>> №5325402   #36
7cc668152d9aa8a936f7efb83135b7d2.png - (2502 KB, 1500x2668)  
2502 KB

>>5325329
Субтитры китайские, озвучка мексиканская.

На самом деле — нет, но мысль у меня есть, ибо есть 2 языка, которые выучить мне неплохо бы.

>> №5325408   #37
tenchi_muyou_Ai_ryo.jpg - (91 KB, 290x409)  
91 KB

Плохо воспринимаю русскую и английскую озвучку аниме. Попытки мимикрировать под японцев, а не играть под присмотром полноценного режиссёра, режут слух.
Осознанно аниме с русской озвучкой только в кинотеатрах смотрел, так как не было альтернативы.

При этом против дубляжа в фильмах ничего не имею. Он как-то более ответственной делается, чем для аниме.
Тоже как пример, натыкался на англоязычных актёров озвучки, которые в каких-нибудь играх звучат как конфетки, но в аниме…
>>5325335
>>5325354

> За едой с озвучкой
> я под них физкультурой занимаюсь

До сих пор так не могу. Либо погружаюсь полностью, либо не смотрю, и третьего не дано. Наверное, поэтому и нет у меня многих и многих сотен отсмотренного, ещё и испытывая трудности с тем, чтобы тупо начать просмотр, лишь подозревая о том, что отвлекать начнут.
>>5325365
Если делали нейронку, то зачем за основу голоса из российской озвучки брали, которая как раз была сом6нительной из-за каста?
К тому же, Киану в Киберпанке просто шикарный же. Хоть и не слежу за его карьерой, но он меня даже удивил, так как видишь в персонаже именно Джонни, а не Киану.

> нормально озвучили

Нет. Ещё и болячки Ведьмака в виде ускорения имеются.

>> №5325420   #38
1668897815532.png - (164 KB, 1326x639)  
164 KB

>>5325388

>Алсоу, было б здорово, если кто запилил такую утилиту, которая бы автоматически переводила текст в английских субтитрах в mkv-контейнере через deepl или гуглтранслейт на русский. Такой перевод был бы в разы качественнее, чем русские фансабы для старого аниме

Doubt, но держи semi-автоматику:
http://ii.yakuji.moe/b/res/5220284.html#5220332
https://nowere.net/b/res/174285.html#211393

>> №5325422   #39

>>5325420

>http://ii.yakuji.moe/b/res/5220284.html#5220332

Интересная программка, как-нибудь познакомлюсь с ней поближе.

>> №5325424   #40

Мне раньше нравилась Трина Д. Смотрел только анимы с ее озвучкой. И Шина, по-моему. У меня от ее голоса случалась эрекция.

>>5325386

> 10 000 посмотренных тайтлов на МАЛе
> начал учить японский, благодаря ним половину уже знаю

Регулярно такое вижу, каждый раз неприятное ощущение ниже спины. Успокаиваю себя, что это просто интернетная бравада. Мимо учу его 10 лет, относительно свободно читаю, но на слух ни слова не понимаю.

>> №5325425   #41

>>5325424
Если знаешь кандзики то ты покруче того постера, думаю.

>> №5325426   #42

>>5325425
Спасибо, но мне иногда кажется, что у меня просто аудиокретинизм.

>> №5325427   #43

>>5325424

>Успокаиваю себя, что это просто интернетная бравада

У меня около 1к тайтлов и я тоже понимаю 40-80% японский речи. Японский учил одно время, но не очень серьезно и не очень долго.

>но на слух ни слова не понимаю.

Очень интересно.

>> №5325435   #44
8iMDv8UETvg.jpg - (128 KB, 604x453)  
128 KB

>>5325329
Стараюсь только с сабами. В 99.9% случаев это лучший вариант. Но есть несколько исключений. Так, мне больше нравится переозвучка коносубы Анкордом, жожо в анидабе, ну и все проекты, которые озвучивала Reanimedia, типо Волчицы.
На пикриле не мое.

>> №5325436   #45

>>5325427
Все-таки, я позволю себе не поверить в это. Наверно, тут "40-80% японский речи" с кучей оговорок, типа: только повседневные темы, вроде приветствий или разговоров о погоде; говорить должны актеры с хорошей дикцией, грамотно; и т. п.

>>5325435
Мне волчица тоже больше в русской версии нравится.

>> №5325438   #46

>>5325435

>Reanimedia

Я к рудабу терпимо отношусь, но озвучку Reanimedia почему-то не перевариваю. Там голоса какие-то слишком... естественные что ли, и это меня напрягает (мб это как-то связано с эффектом зловещей долины). Вот типичный неестественно-рудабный голос а-ля куба77 - это самое то. Его слушаешь и кайфуешь. Особенно под певко. Эхх, ностальгия...
>>5325436

>с кучей оговорок, типа: только повседневные темы, вроде приветствий или разговоров о погоде; говорить должны актеры с хорошей дикцией, грамотно; и т. п.

Тут, скорее, главная оговорка в том, что я всё таки учил нихонго когда-то давно и знаю его примерно на N3, ну т.е. могу читать и понимать без переводчика несложные предложения на лунных рунах.

>актеры с хорошей дикцией

У всех сэйю хорошая дикция.

>> №5325441   #47

>>5325438

> У всех сэйю хорошая дикция.

Может быть действительно двусмысленно получилось. Я имел ввиду актеров, у них хорошая дикция. Как противопоставление обычным людям. Хотя, еще можно выделить, женская речь - в принципе членораздельней.

>> №5325442   #48

>>5325441
А, лол, я почему-то увидел слово "актёр" моментально прочитал это как "сэйю", без всякой задней мысли.

>> №5325443   #49
ryoko_tenchi_muyou_Ryo_bookpage.jpg - (89 KB, 470x662)  
89 KB

>>5325435

> Reanimedia

Честно, мне от них Харухи очень понравилась, даже мувик именно в озвучке пересматриваю, но вот Гуррен-Лаганн как-то пробовал и что-то не то, не смотря на всю реакцию вокруг данной озвучки.
Волчицу в озвучке так и не смотрел.

>> №5325446   #50
Horo_Dajot_Jabloko;Pixiv;青蛙弗洛;users83158(...).jpg - (174 KB, 620x877)  
174 KB

>>5325443
А посмотри, она такая милая, я бы её забрал домо~ой☆

>> №5325449   #51

>>5325446
>>5325447

> Horo_Dajot_Jabloko, имя артиста
> Horo_Jest_Jabloki_V_Povozki, имя артиста

Ты что, проименовываешь сохраненные картинки? Ничего себе.

>> №5325451   #52

>>5325446
С ведьмина древа яблок семь ~

>> №5325452   #53

>>5325386

>Со временем можно нахватать достаточно для понимания на слух примерно половины бытовых разговоров. Если смотреть с оригинальным звуком, естественно.

Нет, это так не работает, у меня по крайней мере. Нет конечно были тайтлы которые приходилось смотреть без какой-либо озвучки вообще и даже без сабов и в принципе, учитывая, что это далеко не околонаучная фантастика, то 40-60% интуитивно понятно, всякие ойщи, охаё, аригато гозаимас, ие сэнпай, конечно трудно не различать, имея почти тысячу тайтлов на мале. Но я даже близко не буду говорить, что понимаю на слух японский.
>>5325438

>Вот типичный неестественно-рудабный голос а-ля куба77 - это самое то. Его слушаешь и кайфуешь. Особенно под певко.

Только не вздумай сказануть что-то подобное в местном, да и вообще любом другом /а, умоляю.

>> №5325454   #54

>>5325452

>Только не вздумай сказануть что-то подобное в местном, да и вообще любом другом /а, умоляю.

Более того скажу: в местном /а нельзя даже упоминать, что ты из местного /b - засмеют, застыдят и посоветуют идти обратно к сырнам. По крайней мере такие порядки там были 8-12 лет назад, когда я там активно сидел. С местной элитой там шутки плохи.
А вообще я с рудабом смотрю только то аниме, которое и не очень нравится и не хочется дропать. Такое очень бывает редко.

>> №5325457   #55

>>5325449
https://github.com/Bionus/imgbrd-grabber
можно сохранять с тегами в названии

>> №5325459   #56

>>5325360

>Анидаб? Они давно же скатились

Да? Ну я по старой памяти. Раньше только его смотрел. Из-за Трины. Очень мне ее голос нравился. Потом она куда-то пропала. Нашел ее канал на ютубе.Теперь на украинском озвучивает и пишет гадости. Грустненько.

>> №5325481   #57
43278784300633 tefi blum.jpg - (632 KB, 3304x4096)  
632 KB

>>5325459

> Очень мне ее голос нравился.

Давай дружить. Мне особенно ее госпожа Сацуки нравится. Меня наверно даже не в /а заплюют, но было очень некомфортно после нее слушать оригинал. Может быть, то был синдром утенка, конечно.

>> №5325495   #58

>>5325481
А мне озвучка Е.Лурье нравится. Что с ней сейчас, интересно?

>> №5325496   #59

>>5325481
Нашел эту озвучку. Она там шепелявит аж уши в трубочку сворачиваются. Видимо из-за повышенной эмоциональности дикция ухудшается, в Кильке же все друг на друга орут. Обычно не так заметно и довольно миленько звучит.

>> №5325499   #60

>>5325426
Попробуй посопоставлять разговорный текст с его транслитерацией и переводом.
Чаще всего, всё это вместе встречается в опенингах / эндингах.
Когда научишься разбивать на слух речь на отдельные слова, а слова — на слоги, дело должно пойти быстрее.
Японский, фонетически, вполне простой, хоть и поначалу непривычный.

>> №5325505   #61

>>5325436
Само собой, слушая речь в аниме, можно научиться понимать лишь то, о чём говорят в аниме.
Полноценного знания языка оттуда вынести нельзя, но понимать часть речи без субтитров — вполне можно.

>> №5325506   #62

Только субтитры. И не только аниме. Но русские. На английском не достаточно бегло читаю, чтоб комфортно было, при этом ещё и слушая третий язык. С переозвучкой же просто воспринимается не правильно, не прям "зловещая долина", но что-то похожее.
Из исключений могу разве что Реанимедевскую Юлечку назвать (и нет, это не ностальгия, в отличие от другого исключения - Сейлор мун), хотя вот когда Гурлаг смотрел уже не осилил и после первой же серии переключил на сабы. Ну это из того что сам смотрел, конечно. Не исключу, что Кавбой Бибоп, и может быть и Лагуна на английском будут органично звучать (хотя Лагуна по идее скорей на китайском или каком-нибудь южноазиатском должна быть, кто там ещё их остров делил, Индонезия, Тайланд? Филипины?), но я не пробовал.
Про "школьник с микрофоном за 200р" > проф.даб внезапно отчасти удвою. Перевод без претензий, который даже не пытается подменить собой оригинальную звуковую дорожку, которую за ним ещё и слышно немного устраняет это ощущение неправильности.

До уровня "анимешник понимающий несколько японских слов" за долгие годы и сотни тайтлов дошёл, но с тем, что можно прям выучить язык, даже на базовом уровне, не прикладываясь к этому дополнительно не соглашусь. Даже множество базовых вещей которые, как тут кто-то сказал, запоминаются в первую очередь, запоминаешь иногда/частично даже не из самого аниме, а подцепляешь из движухи вокруг: сноски и примечания переводчика-сенсея, анимефорумы, комменты на онлайн смотрелках и читалках, /a, и /b который /a, и слэнг во всём этом и не только (из-за чего в том числе, нынешняя борьба с ним тут, особенно в /a, выглядит для меня такой дикостью), даже лурочка в своё время, десу.
は、の、か - действительно сами неплохо впитываются, но для более концептуальной грамматики, у которой нет простых один к одному соответствий, как, например, у と, уже без дополнительного лурканья понимание из воздуха не проявится. Так же, идиомы, некоторые иносказания/метафоры, если они не супер часто встречающиеся, из контекста не выудишь.

>> №5325510   #63

>>5325499
Я именно на слух плохо разбираю, особенно когда начинаются дифтонги - вообще плыву. С японскими субтитрами смотрю без проблем, не останавливаясь. То есть, у меня "услышанное" просто не успевает всплыть в мозге, чтобы появился образ. Не знаю как выразиться.

> Японский, фонетически, вполне простой

Не соглашусь. Скорее, бедный - в этом и проблема.

>> №5325513   #64

А у меня как-то хорошо получается распознавать на слух именно структуру предложения, при этом знания около половины слов обычно хватает, чтоб на основании видеоряда и сабов восстановить фразу - и как вариант понять, насколько вольно её перевели. Письменности японской не знаю вообще, такие дела.

>> №5325518   #65
Kana.png - (46 KB, 1175x777)  
46 KB

>>5325510
Опять же, здесь вопрос привычки.
Сначала привыкаешь к звукам незнакомого языка, потом начинаешь выделять в нём знакомые сочетания, а после — потихоньку разбирать его структуру.
Если подходить к делу осознанно, процесс идёт быстрее, если нет — язык так и останется на уровне птичьих трелей.

>>5325513
Где-то так и есть.

По письменности: хирагану и часть самых простых кандзи запомнить не так сложно.
Я вот для себя держу таблицу на декстопе:

>> №5325526   #66

>>5325518

> Опять же, здесь вопрос привычки.

Соно торий, какгрица. Может быть если я больше уделял внимание аудированию, которое мне малоинтересно, были бы положительные результаты. Но вопрос-то был про людей, которые вообще читают субтитры на другом языке и слышат что-то случайно фоном, потом говорят, что стали понимать половину речи таким образом. Я просто смотрю на них со своей колокольни и не понимаю, то ли они шутят, то ли придумывают, то ли искренне заблуждаются, что пара выхваченных фраз это значит "понимать наполовину". Но я привык всегда по максимуму переоценивать собеседника, поэтому начинаю иногда думать, что со мной что-то не так. Я ведь, даже если самый плохослышащий из изучающих - все равно должен понимать больше, чем неизучающий с идеальным слухом. Просто ворчу >>5325424 не надо воспринимать всерьез мое нытье.

>> №5325528   #67

>>5325526
У разных людей мозг может быть в разной мере адаптирован к тем или иным задачам.
Это зависит от врождённых способностей, личных наклонностей и накопленного опыта.
Кто-то получает удовольствие от математики, а для кого-то она тёмный лес с волками.
Из своего опыта, могу сказать, что для того, кто считает что-то трудным, оно будет трудным.

>> №5325531   #68

>>5325526
А вот тут кстати ограниченность фонетики языка работает в плюс - сложнее услышать что-то не так. С другой стороны есть наверное и искренне заблуждающиеся - хотя такое легко проверяется отключением сабов - но в том то и суть, что в худшем случае всё равно распознаётся стиль речи и фраза на уровне "глокая куздра", ЕВПОЧЯ. Да и для интереса попробовал смотреть японские новостные программы - трудно, но смысл того что говорят дикторы понятен, пусть и не особо подробно. С рандомными японцами с ютубов и иже с ними заметно сложнее.

Ещё на тему распознавания языков на слух - почти спокойно понимаю фильмы на английском, англоговорящих индусов - но англоговорящие шведы это ужас, а недавно IRL пытался понять финна, который говорил по русски, казалось бы на родном мне языке - и НЕ СМОГ!!! Похоже потому что произношение было настолько финским, что сама попытка распознать это как русский казалась чем-то неестественным.

>> №5325533   #69

>>5325531
У скандиновов английский обычно как раз очень понятный.
Куда труднее бывает разобрать речь коренного англичанина, особенно, говорящего на диалекте.
С арабами, индусами и иже с ними — нужно привыкнуть к нестандартной интониции и произношению, тогда становится понятно.

>> №5325534   #70
gratis-png-cirno-4chan-y_sei-aqua-konosu(...).png - (30 KB, 370x521)  
30 KB

>>5325528
Я тебя услышал. Начну считать искомое легкотней - и у меня все получится!

>> №5325536   #71

>>5325534
Главное, чтобы был интерес.
Через силу чем-то заниматься завсегда труднее.

>> №5325541   #72

>>5325533

> коренного англичанина

Слышал такое мнение (вроде как на хабре недавно статья была о том, что носители языка - самые непонятные для любых других собеседников, особенно других носителей, но из другой местности), сам не сталкивался, но вполне логично.

Насчёт понятных скандинавов... Не знаю. Или мне как на зло попадаются такие, которые проглатывают слоги и вообще искажают фонетику на свой лад так, что жуть какая-то. Ну или как вариант на меня скидывают тех, кого один фиг никто понять не может, тоже вероятно, надо проверить всяких стримеров, может и правда не всё так страшно.

>> №5325543   #73

>>5325541

  1. Речь диктора с телевидения и речь жителя небольшого городка где «все так говорят» могут отличаться кардинально.
  2. Иностранец из близкой тебе языковой группы может быть куда понятнее тебе, чем коренному носителю языка.
  3. На чужом языке, люди могут проговаривать слова старательнее привыкших говорить между собой аборигенов. А могут и наоборот.
>> №5325550   #74

>>5325506

>хотя Лагуна по идее скорей на китайском или каком-нибудь южноазиатском должна быть, кто там ещё их остров делил, Индонезия, Тайланд? Филипины?

При этом основной фокус - на экипаже самой "Лагуны", в котором лишь Рокудзима - единственный не американец (Реви - бостончанка, Бенни - майамский еврей, Датч - ветеран Вьетнамской войны), но и то из-за командировок он в английском хорошо натренирован.

Вторичный же фокус - на "интернационале" мафий, в котором лишь к русской можно (не без оснований) придраться что местная мадам Бут Балалайка очень хорошо по-английски изъясняется, и её адъютант употребляет "kapitan" без обязательной по уставу присказки "tarisch"; три остальные - итало-американская, гонконгская, и колумбийская (к которой и к ней связанным уже по современным стандартам можно придраться что мол-де маловато испанских словечек употребляют - но тут уже можно списать на "издержки дубляжа в конце нулевых" рода "политкорректность к латиноамериканской аудитории").

>> №5325578   #75

Я в 12 лет где-то прочитал, что в озвучке — не тру. Ни разу ничего в озвучке и не смотрел с тех пор. Ну а с тех пор как начал учить английский я вообще не перевариваю любой дубляж в фильмах, он всегда кринжовый и корявый. Обычно аниме смотрю с русскими сабами, а фильмы с англ сабами чтобы если вдруг чего-то не услышу прочесть.

>> №5325584   #76

О, старые добрые холивары. Озвучу свое непопулярное десяток лет назад мнение: аниме можно смотреть как угодно, можно в x265 10bit с ансабом под вино, можно в онлайне с рекламой казино и русабом под пиво, единственное правило — это должно доставлять лично тебе. Смотреть с ансабом только по той причине, что так делают ровные пацаны — такая себе идея. Хочу еще добавить, что местный /a/ — болото со снобами, похожее на комментарии хабра %только без интересных обсуждений, а у списков типа MAL нет задач, кроме чесания ЧСВ (можно пользоваться сайтом по назначению, чтобы искать матчи по вкусам и все такое прочее, тогда смысл есть, но большинство посетителей борд явно этим не занимается). У меня все.

>> №5325588   #77

>>5325550

> Реви - бостончанка

Китаянка, емнип, и из Нью-Йорка же, не?

> не без оснований

Научилась за годы, хулѣ. У неё как бы ещё бэкграунд олимпийский, могла ещё тогда начать.

> без обязательной по уставу присказки "tarisch"

Рим пал, центурион. Они там сами по себе, армия с её кодексом Астартес в прошлом.

> "издержки дубляжа в конце нулевых"

Да так-то можно вообще всё на лингвистическую условность списать. Там реально на языках какой-то акцент появлялся только когда они на переговоры выезжали, опять же, емнип.

>> №5325594   #78
640px-Hostess_twinkies_tweaked.jpg - (56 KB, 639x402)  
56 KB

>>5325588

>Китаянка, емнип, и из Нью-Йорка же, не?

Китаянка (по мнению другой - тайваньской, - китаянки) - весьма условная: как банан или твинки (пикрилейтед), "жёлтая снаружи, белая - внутри" да и то наполовину, если память опять не изменяет.

По поводу Нью-Йорка - посыпаю голову пеплом: "смешались в кучу кони&# люди Бостон, Бруклин..." - попутал в моменте написания

>> №5325595   #79

>>5325584

> непопулярное десяток лет назад мнение

Это не непопулярное мнение, это здравый смысл.

> у списков типа MAL нет задач, кроме чесания ЧСВ

Не знаю как МАЛ, но у Шикимори очень удобная функция, что он объединяет все связанные тайтлы, чем я активно пользуюсь. Во-вторых, у меня пунктик, что надо все чЕкнутое как-то отметить. Что нельзя на Шикиморе, я на жестком диске, в папках, картиночками добавляю.

>> №5325598   #80
1705059980961.jpg - (42 KB, 704x396)  
42 KB

Третьего дня выпал в осадок с того, как один далеко несовершеннолетний юзер, с 14-ю сериями онгоинга за спиной, учил меня правильной культуре употребления анимации:

  • Надо найти сайт-сервис с регистрацией и зарегать там полностью подтверждённый профиль с паспортными данными.
  • Установить его мобильное приложение.
  • Купить платную подписку сайта для разблокировки просмотра без рекламы и разблокировки функции оповещений о выходе озвучки серии. За оповещение о выходе серии вполне себе можно платить. Все, кто не платят за подписку, иных способов получить новости не имеют.
  • Смотреть только в студийной озвучке, потому что японцы не совсем по сценарию озвучивают, в русском правильнее передан сценарий. Фандаб и фансаб - такое же у.г., как оригинал.
  • Фрирен это высший топ тысячелетия, до того лучше тайтлов не было.
  • Среди старых тайтлов ничего смотреть нельзя, ведь у них нет студийной озвучки, значит они у.г.
  • Важно в комментариях под серией всех убедить в правоте своего комментария.

В совокупности всё это я оцениваю в 3.5 лимона без шкорки, употребленных единомоментно.

>> №5325599   #81

>>5325598
Вот культуры подписки на пиратские сайты я вообще не понимаю. Платить кранчролу не хочу, а вот анилибрии занесу. Интересные.

>> №5325600   #82

>>5325598

> пик

Давно видел эту картинку, как пример неправильного фансаба. Но так как со статьей на лурке не поспоришь, хотя бы здесь выскажу мнение, что это наверно шутка переводчика.

>> №5325601   #83
1705060803990.jpg - (131 KB, 1500x1005)  
131 KB

>>5325599
Щас бы в принципе подписываться куда-то, чтобы смотреть. Или того хуже — слушать совершенно постное перекрикивание нормальных сейю. Зашёл на трекер, взял блюрей-рип с сабами, отсмотрел, удалил, записал в MAL, всё.

>> №5325602   #84

>>5325601
Не все хочется скачивать. Я, например, хочу посмотреть валькириюдрайв, но не хочу захламлять место жестком диске, потому что я подолгу смотрю тайтлы. У меня жесткий диск очень маленький.(

>> №5325603   #85
5126407.jpeg - (109 KB, 704x396)  
109 KB

>>5325600
Ты слишком хорошо думаешь о переводчиках. Иногда попадались перлы уровня гуртовщиков мыши.

>> №5325606   #86

>>5325598
Проиграл на первом же пункте. Такие правда есть?

>> №5325607   #87

>>5325602
Ну ты же не смотришь параллельно десяток тайтлов?

>> №5325608   #88
sample_4bc8f5f0b01fec62ec3188d116f8d668.jpg - (166 KB, 850x981)  
166 KB

>>5325607
Именно так я и смотрю. Некоторые скачены, а на некоторые не хочется тратить место.

>> №5325609   #89
1705066689018.jpg - (76 KB, 900x900)  
76 KB

>>5325606

Истинно говорю, малолетние дебилы выросли в окружении подписочных сервисов и воспринимают их нормально. Мало того, начинают экспертно сравнивать одни с другими, и просто верить не желают в то, что тот же MAL рассылает ещё больше новостей совершенно бесплатно. Когда я перечислил все типы уведомлений, мне просто сказали, что пакет с такой подпиской будет неоправданно дорогим.

>>5325608

>смотреть параллельно десяток тайтлов

Shame on you. Бескультурщина. Неверный.

>> №5325610   #90

>>5325609
Я смотрю-то их ОЧЕНЬ редко сейчас. Просто сам понимаешь, за месяц, пока ты смотришь 12 серий, настроение и вкус 30 раз поменяется.

>> №5325611   #91

>>5325606

> Проиграл

А во что играл?

>> №5325613   #92
1705067289283.jpg - (87 KB, 1200x800)  
87 KB

>>5325610

>сам понимаешь

Не понимаю. У меня тоже очень редко выдаётся свободный для просмотра день. Двенадцать серий это четыре с половиной часа всего. В день [X] я сажусь и кушаю объём двух двенадцатисерийников, обычно односезонных. Но строго друг за другом и никак не вперемешку. Как у тебя могут за 23 минуты поменяться вкусы, чтобы ты потом включил серию совершенно иного тайтла — для меня совершенная мистика.

>> №5325614   #93
[Ohys-Raws] Yagate Kimi ni Naru - 0.jpg - (71 KB, 1280x720)  
71 KB

>>5325609

>Shame on you. Бескультурщина. Неверный.

Тоже не понимаю что в этом такого, особенно если тайтлы такие что не могут заинтересовать. Понятно что какой-нибудь 10 из 10 с вайфами я буду смотреть отдельно с полным погружением, но такое не чаще чем раз в год выходит и то не каждый. Но большинство сезонного шлака, где даже героинь через неделю не можешь вспомнить как зовут, такого не заслуживает.

>> №5325615   #94
Jahy-sama wa Kujikenai.jpg - (195 KB, 1920x1080)  
195 KB

>>5325613
Ну бывает смотришь какой-нибудь эччи-гаремник который тотелен кринге, но хочется досмотреть из-за героини или еще чего, но разбавляешь его каким нибудь недослайсиком или махосёдзё, которые сами по себе тоже слишком скучны чтобы смотреть их запоем.

>> №5325616   #95

>>5325614

>большинство сезонного шлака

Не нуждается в отсмотре вовсе. Нормальный человек берёт прошедший сезон, находит в нём пару пригодных тайтлов и отсматривает. Браться за шлак — харам. Дропать — харам. Смотреть онгоинг — харам. За такое фасику должно отсекать глаза — чтоб не смотрел, и руки — чтобы не гуглил.

>>5325615

Такие тайтлы удобны в подходящее время. Бывают такие промежутки времени, когда целыми неделями напролёт у тебя есть час-полтора перед сном, когда делать вовсе нечего. Очень удобно посмотреть две серии и откинуться на койку, без стремления употребить все двенадцать кряду и лечь спать в три ночи.

>> №5325620   #96

>>5325616
Бывает такое, что по отзывам и картинкам с кажем из /а, тайтл выглядит достаточно интересно. Как понять, что он для тебя шлак не отсмотрев ходя бы пары серий? Бывало такое, что и на последней серии дропал.
Я же не говорил, что всё подряд, что выходит в сезоне надо смотреть, но даже среди отобранного подходящего по жанрам и т.д. бывает попадается абсолютно несмотрибельное, в силу эстетических или еще каких причин. Но понять это зачастую можно отсмотрев хотя бы одну две серии.

>> №5325621   #97
1705072106444.gif - (1525 KB, 766x777)  
1525 KB

>>5325620

>Как понять

Очень простой способ. Я им пользуюсь уже несколько десятилетий. Фильтр времени. Из запримеченного мной, я начинаю отсматривать только то, что несколько лет на слуху. За такое время пыль в глазах оседает и становится понятно, что можно смотреть, а что милый во фрязино.

>> №5325623   #98

>>5325621
Если никто не будет смотреть онгоинги и все будут полагаться исключительно на такой метод, то он перестанет работать ибо обсуждать будет нечего.

>> №5325624   #99
1705073675063.jpg - (60 KB, 625x558)  
60 KB

>>5325623
Они просто поменяют модель распространения и начнут выплёвывать весь сезон разом, как нетфликс. Вообще, это и так с ними произойдёт рано или поздно. Нетфликс не очень уж сильно пострадал, отвязав производство сериалов от эфирной модели. Настолько не сильно, что даже совсем уж наоборот.

>> №5325625   #100

>>5325599
Ну если речь о банальных донатах, а не >>5325598-шизе то аргументы найти можно.
Во-первых, как ни странно качество и вкусовщина - ну не нравятся тебе голоса/игра в офф дубляже а у пиратки нравятся. Про качество оффициального™ перевода, в особенности даба, в англонете как раз прямо сейчас, в связи с определёнными событиями, такие жопные пожары разгорелись, что со всем что начало всплывать заплатить пиратам это в некоторых случаях реально заплатить за лучшее качество, и более морально оправдано. Ну и отсюда плавно перетекаем в пункт третий - некоторые просто не заслужили чтобы им платили деньки своим отношением к аудитории как потенциальной, так и фактической.
Забывать народ видимо начал, как Ваканим пытался на российский рынок зайти: с абузами, на всех тех, кто для их прихода поляну подготовил, в том числе по сфабрикованным документам (при этом чтобы в том же легальном поле, имея для этого все возможности, аниме от запрещателей защитить, в том числе для своих же платных подписчиков - даже не шолохнулся), наездами и откровенным рекитом, кидаловом тех, с кем договаривались, и даже собственных клиентов со сливами номеров банковских карт из-за "пиратских" ников. К Кранчам, например, таких претензий даже близко не было, но у них с недавнего времени с Ваканимом один и тот же владелец, топ менеджмент, и выгодополучатели. В тех же англонетах к ним был свой ряд претензий от комьюнити, который после покупки только множится.
А самое главное, что всё это прямо сейчас даже не важно, потому что им всё равно не заплатить из-за санкций.

>> №5325626   #101
1705076471427.jpg - (75 KB, 1280x720)  
75 KB

>>5325621

> Сенсей, как же не смотреть плохие тайтлы?
> Всё просто! Надо смотреть только тайтлы которые остаются на слуху несколько лет, а не всякое добро!
> Приводит в пример всякого добра, не достойного просмотра, один из самых громких тайтлов своего десятилетия, который на слуху уже почти шестой год, и не планирует забываться".
>> №5325631   #102

>>5325329
С английскими субтитрами. Если субтитров нет а аниме детское-несложное, то в равках.

>> №5325632   #103

>>5325627
Кроля, а что, можно вот так вот зелёным элефантом?

>> №5325640   #104

Давайте еще фансервис обсудим, чтобы в треде было ВСЁ. Я вот считаю, что без него аниме бы не получило свою популярность. А где фансервиса нет - его потом дорисуют в додзях, поэтому персонажи всегда придумываются хотя бы с заделом на него, так сказать кинетический фансервис. Милые рожи, кстати, тоже фансервис.

>> №5325642   #105
1705080583592.jpg - (61 KB, 446x592)  
61 KB

>>5325627
Тем не менее, он

> несколько лет на слуху
>> №5325644   #106
1705081163136.jpg - (17 KB, 226x320)  
17 KB

>>5325642
Что не делает его всё ещё находящимся в списке запримеченных. Те, кто дождался выхода, из списочков его повычёркивали. После этого весьма нелестный слух о нём может держаться хоть тысячи лет, интересным к просмотру он не станет даже из принципа "так плохо, что хорошо".

Время, пусть и в малых количествах — отличный фильтр.

>> №5325645   #107

>>5325642
Герострата имя тоже не забылось, так-то, и даже более того. А сабж во первых глубоко... даже не вторичен, а, я не знаю какого порядка - во вторых на слуху именно как пример того, как делать не надо. Что бесспорно придаёт ему некоторую, специфическую ценность - и это исключение, подтверждающее правило.

>> №5325650   #108

Я вот, например, смотрю в основном только то, чего раньше не видел.
Увижу кусок боевика — Ага! Это я уже смотрел. Разве что тогда он назывался «Терминатор 2».
Поэтому, из аниме, уже где-то с год ничего не смотрел.

>> №5325651   #109

>>5325584
Местный /a/ прав, во всём прав. Просто стоит окунуться в "народную" атмосферу "обсуждений" (того же этого простигосподи Шикимори) чтобы понять насколько ценны подобные места. И даже тот же Хабр.

>> №5325656   #110

>>5325584

>у списков типа MAL нет задач, кроме чесания ЧСВ

Вот тут не соглашусь, если бы не МАЛ, я бы уже напрочь забыл чего и когда смотрел и что планировал посмотреть. Бывает подбираешь какой-нибудь тайтл на диске и не можешь буквально ничего по нему вспомнить, даже посмотрев серию две, а иногда и пол сезона - если бы не отметка в МАЛе.
Опять же, где еще смотреть удобно сгруппированую информацию по ролям понравившихся сэйюшек, режиссёрам и композиторам если не там.

>> №5325957   #111

>>5325329
В озвучке, я же не умею читать.

>> №5325965   #112

>>5325329
С субтитрами. Но жизнь выкручивает руки, иногда приходится и с озвучкой...

>> №5325966   #113

>>5325965
Гугл совсем скурвился, лол, Яндекс нашёл нужную серию, вот это поворот.

>> №5325967   #114
1705600087459.png - (0 KB, 44x18)  
0 KB

>>5325966
Гугл давно уже не ищет ничего в первую очередь по запросу - такое ощущение, что судя по тому, что он о тебе может "понять" формируется подвыборка, и поиск уже идёт строго по ней. Потому как иначе объяснить, почему поиск по одной точной фразе выдаёт либо ноль, либо строго один результат в зависимости от того, кто и откуда спрашивает - я не знаю.

>> №5325968   #115

>>5325966
Яндекс давно уже в аниме разбирается, а Гугл скурвился после внедрения нейросетей, которые только и могут "на картинке возможно: cartoon".

>> №5325972   #116

>>5325968
Причем это года так семнадцатого произошло, если не раньше, по-моему и с тех пор так ничего особо и не пофиксили. Ну а для аниме по картинкам, хорошо что специализированные поисковики всегда были.

>> №5325974   #117

>>5325972
Только они не могут в обрезанные/отфотошопленые рисунки, скриншоты, страницы из манги.

>> №5325975   #118

>>5325974

>скриншоты

orly?
Я лично по https://saucenao.com/ всё находил что мне нужно.

>> №5325976   #119

>>5325975

> обрезанные

С этим раз на раз. бывает А иногда увидишь в каком-то левом видео вырезанный арт, заскринишь и это точно для большинства таких сервисов будет хардмод, а Яндекс тебе даже имя персонажа выдаст.

>> №5325980   #120

>>5325967

  1. Персональный бабл, да.
  2. Цензурные запросы

За последние 10 лет Россия просила Google блокировать контент чаще, чем все остальные страны, вместе взятые / Хабр https://habr.com/ru/news/582750/
3. Не локальная, а уже международная цензура самого Гугла
4. Подкрутка/колдунство над запросами и выдачей так, чтобы там было больше коммерции
5. Ориентированность в выдаче на популярное и крупное, нежели на маленькое и слабоизвестное

>>5325968
А как же Google Lens? Ничего так вроде работает.

>> №5326712   #121

Смотрю с сабами. Обычно предпочитал русаб, но сейчас многие сайты позакрывали, так что мне проще ансаб скачать.

Вообще хотел поговорить о другом. Я недавно (в ноябре) вернулся из армии. И я был очень удивлён, как много анимешников сейчас. Там примерно половина человек аниме смотрело. При этом не просто там "Наруту" когда-то, а были персонажи, которые сотнями навернули. Мангу читали люди. Был даже парень, который вообще перегорел, много смотрел раньше, а теперь считает всё аниме добром. Я думал, такие только на бордах есть. Все они, правда, в рудабе смотрели, любителей сабов я только двух нашёл. Ну и, раз много анимешников было, то и аниме мы тоже смотрели. Ну и вот что я скажу, я был о рудабе худшего мнения. Мужские голоса вполне ничего, женские, конечно, не вытягивают. При этом если в сёнэнах озвучка хуже, то романтота мне даже больше в рудабе зашла. Смотрели "Фарфоровую куклу" (Sono bisque doll...) и всякие "афигеть" и "пипец" от Марин создавали много реализма, своих одноклассниц вспоминал.

>> №5326733   #122

>>5326712

> Я недавно (в ноябре) вернулся из армии

Поздравляю тебя. Ну, удалось стать настоящим Мужиком™? Теперь ты готов к выживанию в суровом прозаизме местной действительности?

> И я был очень удивлён, как много анимешников сейчас

Да, всё очень плохо. Пора уходить в коллекционирование бабочек.
"First generation to be raised online" интересно проводит границу между интернетами и жизнью. Оно не только не мешает социализации, но и становится даже её общей почвой. Thanks to смартфонам в люльке и дальше всегда в руке по жизни. Нет классического конфликта между "нормальными ребятами" и непонятым задротом. Точнее, наверно, его точка разлома, оформление, переместилось, на что-то другое, уж не знаю на что.
Сбылась, собственно, мечта депутатов — всё там стало как в жизни, одно от другого неотличимо и свободно перетекает. И "анимешники" сидят и попрекают аниме в разврате/сесуализации. Сиськи в лицо тычут — где это видано?

>Смотрели "Фарфоровую куклу" (Sono bisque doll...) и всякие "афигеть" и "пипец" от Марин создавали много реализма, своих одноклассниц вспоминал

В твоих условиях оно, конечно, простительно. Всему в какой угодно форме рад будешь.
Но вообще, по прежнему нет. Есть ведь и более глубокие любители обмазывания. Это когда дабчик с матерком. Ненуачо? Настоящая локализация! А потом можно и рамен дошираком, мисо — борщом назвать, а рисовые шарики — заменить бутербродом (с колбасой, докторской). Можно даже кадры перерисовывать перед заливочкой реэнкода в ВК/Телеграм. Ввести отдельную должность в "команде". И гордиться, как много сделал для аниме.

Так что извини, лучше уж /a/. Если мой пост удалят, это меньше оскорбляет чувства, чем эти вот "много анимешников".

Если кто-то может сформулировать, в чём именно тут заключается суть сепарации, пожалуйста, приводите ваши предложения. Кроля? Соус?
Кажется, похоже на то, как увлекающиеся настоящей культурой реальной Японии смотрят на анимешнников (walking garbage).

>> №5326738   #123
main_2x-e17415bff21ed1fe1632e98371d3cd9b.webp - (55 KB, 450x700)  
55 KB

>>5326733

> рисовые шарики — заменить

рисовыми колобками!

>> №5326739   #124

Тошнит когда приходится смотреть с озвучкой, только сабы.

>> №5326740   #125

>>5326738
Из чёрного риса.

>> №5326741   #126
Screenshot_2024-01-31_20-41-50.png - (293 KB, 1531x944)  
293 KB

>>5326733
Насчет попрекания всё реально, вот, любуйтесь.

>> №5326742   #127

>>5326741
Тут, в общем-то, каждый пассаж хорош. Хотелось посоветовать девушке идити смотреть сериалы по ТВ про glorious реальные отношения, да поди-ж ты, "вопрос закрыт".

>> №5326766   #128
[Exiled-Destiny]_Bottle_Fairy_Ep02_(A7BD(...).jpg - (174 KB, 1920x1080)  
174 KB

>>5326712
В мое время анимешником был каждый 1.25-й школьник даже если он сам об этом не подозревал, бо аниме в то время показывали по телеку по крупным каналам даже Первому, можете в это поверить?

>> №5326767   #129

>>5326766

>даже Первому, можете в это поверить?

Могу, хотя ради полнометражки Бибопа пришлось сидеть до глубокой ночи; в то время в основном аниме показывали по MTV и 2х2, да иногда на других кнопках попадалось (емнип, видывал тогда "Чоботов" в эфире ТВЦ), ну а конкретно с первой кнопкой - волна аниме на ней в основном была во времена ОРТ.

>> №5326768   #130

Разные времена - разные нравы. Зато сейчас по телевизору свинку Пепу показывают. В такое тоже сложно поверить адекватному человеку. Когда-нибудь тоже будут с содроганием вспоминать, как она калечила наших детей.
Возможно когда-нибудь будут взрослые дядьки с ностальгией вспоминающие какой замечательный во всех отношениях это был мультсериал и как они на неё слюни пускали.

>> №5326769   #131

>>5326767

>Могу, хотя ради полнометражки Бибопа пришлось сидеть до глубокой ночи

Я для этих случаев настраивал видак на запись определенного канала в определённое время, эххх вот же были времена!

>> №5326770   #132

>>5326741
Ну и в чем она не права со своей колокольни?

>> №5326775   #133

>>5326770
Ну я, как перезревший девственник, авторитетно заявляю, что никогда и не мечтал о тянках из аниме. А представлял себя на месте девочки.

>> №5326778   #134
[Erai-raws] Sono Bisque Doll wa Koi o Su(...).jpg - (275 KB, 1920x1080)  
275 KB

>>5326770
То, что считает Годзё типичным неудачником, тем более из-за увлечений. Учитывая качество и скорость, то при понимании и знании дела такого с руками отрывать надо, при этом в самом произведение парень считается довольно статным. Он только за аниме работу на очень кругленькую сумму проделал. Вся это ситуация — сплошная выгода и настоящий клад. Большинству до Годзё как до Луны, ведь либо скилла не хватит, либо трудолюбия с увлеченностью.
В Кукле именно что Марин слишком хорошенькая, но без отторжения и если забивать на все её заскоки, которые реально на грани. В плане взаимоотношения героев там всё очень даже хорошо получается, и без привычного просто потому что, так как это ни разу не история про любовь с первого взгляда. Даже сама Марин только к концу пятой серии дозрела, осознав что заигралась и доигралась. В плане образования долгосрочных привязанностей общие дело полное взаимного энтузиазма, вообще, крайне опасная штука. в этом плане опаснее только сексом заниматься с симпатичным тебе человеком.
Это всё слова максимального обывателя, который ничем не увлекается, никогда ничем не горел и ничего в компании подобных людьми не делал.

Если честно, тайтлы, где всё разжёвывается прямо в лоб действительно не просто так существуют. Многие люди именно что только с тарелочки поглощать могут и как судить только со своей колокольни, которая такая себе.
>>5326775
Это тоже.

>> №5326840   #135

>>5326733
Хотел что-то ответить, но понял, что тут только на оскорбления переходить.
>>5326741
И это несмотря на то, что автор – женского пола. Причём я сразу догадался, что это не мужик рисовал, потому что Годзё рассказывал про одежду и макияж уж слишком подробно. Если парень делает романтоту с ОЯШем, то там у него из хобби максимум может быть рисование, больше манга-авторы ни в чём не разбираются. А вообще, может я странный, но мне меньше всего в аниме понравился косплей. Марин очень красивая, удачная, а вот косплеи как-то мех...
>>5326766
Ну там аниме больше на детскую аудиторию было рассчитано, наверное. Хотя это вообще странно, что начали хейтить аниме в нулевых, это же просто медиа, оно бывает разным. Причём большинство хорошее да и подросткам должно заходить.

>> №5326866   #136

>>5326712

>Я недавно (в ноябре) вернулся из армии.
>Ну и, раз много анимешников было, то и аниме мы тоже смотрели.
>Смотрели "Фарфоровую куклу" (Sono bisque doll...)

Это как-то… неожиданно.

Я пытаюсь представить группу молодых людей в форме, сидящих в комнате вроде класса в школе, смотрящих на большой телевизор над доской, где показывают аниме — да ещё и такое, как «Фарфоровая кукла»!

Каждый раз, когда я пытаюсь это представить, у меня, говоря по-программистски, то приложение падает с DivideByZeroException, то все массивы оказываются забиты NaNами. Короче, мне это не удаётся.

Не поймите неправильно, это прекрасно, но… неожиданно. И почему-то внушает странную надежду.

>> №5326868   #137

>>5326866
После того, как в лохматые годы посмотрел Rozen Maiden (причём с сабами) в автосервисе (на проекторе, боковая поверхность фуры как экран) - уже не удивляюсь, где можно встретить ценителей.

>> №5326871   #138

>>5326778
Ычую, хорошо объяснили.

Мне кажется, этот тайтл становится более понятным, если принять, что по сути главные герои просто обменялись «традиционными ролям» — Марин ведёт, Вакана идёт за ней они буквально это делают в опенинге первого сезона.

Как ни трудно догадаться, «традиционные роли» на то и «традиционные», что всё остальное в глазах их приверженцев выглядит «неправдоподобно», отсюда и такие отзывы.

>> №5327620   #139

>>5326868
Я бы и показал.

>> №5327792   #140

>>5325397

> С андабом та же история, так что дело даже не в русском языке.

Зачастую андаб даже лучшего рудаба, как любительского, так и официального. Даже русский дубляж в аниме мне не нравится, а английский дубляж нравится лучше, хотя даже любительской английской озвучки не встречал. Но да, оригинальная озвучка в аниме все равно лучше.

>> №5327793   #141

>>5325398

> В основном - таки в японской озвучке с английскими субтитрами из-за того что куда быстрее доступнее (как легально, так и на торрентах)

Русские субтитры на няшке тоже быстро выкладываются, от релиз-группы Erai-raws, почему на английском тогда смотришь, если можно на русском?

>> №5327794   #142

>>5325408

> До сих пор так не могу. Либо погружаюсь полностью, либо не смотрю, и третьего не дано. Наверное, поэтому и нет у меня многих и многих сотен отсмотренного, ещё и испытывая трудности с тем, чтобы тупо начать просмотр, лишь подозревая о том, что отвлекать начнут.

Ычую, я тоже не могу смотреть аниме (с субтитрами) и параллельно чем-то заниматься, даже, когда кушаю, если начал смотреть, то смотрю внимательно, не отвлекаясь.

>> №5327795   #143

>>5325424

> Мне раньше нравилась Трина Д. Смотрел только анимы с ее озвучкой. И Шина, по-моему. У меня от ее голоса случалась эрекция.

Ты же в курсе, что Trina_D не все аниме озвучила? А Шина типа Shina? Да она вроде как не особо известная, хотя и видел аниме в ее озвучке до перехода к субтитрам.

>> №5327796   #144

>>5327792
А разве андаб – не английская озвучка?

>> №5327797   #145

>>5325435

> ну и все проекты, которые озвучивала Reanimedia, типо Волчицы.

Реанимедия переоценена, чуть не блеванул, когда включил ту же Волчицу в их озвучке, все их озвучку хвалили, а они зачем-то опенинг в самом этом аниме озвучили.

>> №5327798   #146

>>5327796
Да, английская, просто пишу иногда "английская озвучка", чтобы слова не повторялись.

>> №5327799   #147

>>5325459

> Да? Ну я по старой памяти. Раньше только его смотрел.

Да, они уже как пару лет скатились на дно. Сначала в 2020 году появилась реклама, в 2021 году часть людей из их проекта отделилась и основала Dream Cast, в 2023 году часть людей тоже отделилась и основали ТОЖЕ Анидаб, но они свой "Анидаб" считали трушным, ну и так получилось, что на настоящем Анидабе никого из олдов и не осталось, там лишь новички и ноунэймы, даже неизвестно кто там администратор, кто-то еще до расколов покинул проект, кто-то сам ушел во время расколов, а кто-то и после расколов свалил.

> Из-за Трины. Очень мне ее голос нравился.

Не знаю, мне не очень нравился, он всегда странным казался, она как-то странно озвучивала, не понятно слова выговаривала, хоть и голос приятный.

>> №5327800   #148

>>5325495

> А мне озвучка Е.Лурье нравится.

Хоть и озвучивала монтонно, но голос приятный был.

> Что с ней сейчас, интересно?

Последний раз кажется в 2007 или в 2008 году озвучивала, на пиратские издательские конторы работала, что с ней сейчас - неизвестно и не было известно.

>> №5327801   #149

>>5325578
Я в целом могу смотреть сериалы в любительской русской озвучке по типу LostFilm и HDRezka, но аниме в озвучке в принципе не могу смотреть.

>> №5327802   #150

>>5327798
Просто тогда предложение немного странное, ты имеешь ввиду профессиональный английский дубляж лучше русского, но любительского английского ты не видел?

>> №5327803   #151

>>5327797
Хз, мне лично понравилось как они опенинг озвучили ¯\(ツ)

>> №5327804   #152

>>5327802

> Просто тогда предложение немного странное, ты имеешь ввиду профессиональный английский дубляж лучше русского

Да. Да даже, если бы английская любительская озвучка была бы, то все равно мне кажется, что была бы лучше и русского дубляжа, и русской любительской озвучки. Но все равно онли сабы, ибо уже привык слышать японскую речь в аниме :)

> но любительского английского ты не видел?

Не видел.

>> №5327805   #153

>>5327803
Единственный озвученный опенинг, который мне понравился это вот этот https://youtu.be/tR_WHMYR2Aw?si=MfU6e_ZZT0y51e-h

>> №5327806   #154

>>5327792
>>5327793
>>5327794
>>5327795
>>5327797
>>5327798
>>5327799
>>5327800
>>5327801
>>5327804
>>5327805
Это все я написал сейчас (ОП).
Спустя месяц ответил в свой же тред :)

>> №5327807   #155

>>5327804
Всё, теперь всё понятно
а насчёт любительского на назаборной вики писали, что она хуже нашей, но сам подтвердить эти слова не могу, так как в живую любительский англдаб не слышал

>> №5327808   #156

>>5327807
Я тоже не слышал любительский андаб, такое видимо на Западе вообще не популярно, там и большинство анимешников с ансабом смотрят.

> назаборной вики

Это где?

>> №5327809   #157

>>5327808
неолурк, ранее луркморк, пока его егоный (sic) автор не снёс

>> №5327814   #158

>>5327795
Ты же в курсе, что Trina_D не все аниме озвучила?
Она озвучила титанов и кильку. А больше интересного аниме на мой вкус и нет.

>> №5327816   #159

Это тред по прыжкам в ширину?

>> №5327817   #160

>>5327805
Тут перевод неплохой, а вот тона у девчонки не хватает. У радиантов ровно наоборот было, где вокалистка словно всю душу в кавер вложила, но перевод там был наиужаснейший.

>> №5327842   #161

>>5327817
От радиантов мне не зашел.

>> №5327847   #162
image.png - (2139 KB, 1280x853)  
2139 KB

>>5326866
Ну там это не в классе было, а в комнате досуга, поэтому никакой школьной доски не было. Сейчас погуглил, нашёл что-то похожее, но столы были потяжелее, стулья деревянные и телевизор был в углу на шкафу для книг. Ну и столы на данной фотке стоят в углу, но очевидно, что их так поставили ради, как написано, губернатора ЯНАО, а обычно они стоят как в школе.
>>5327806
Отлично, а теперь удали этот пост. Массреплаи – это рак и не поощряется.

>> №5327878   #163

>>5327847

> Отлично, а теперь удали этот пост.

Зачем?

> Массреплаи – это рак и не поощряется.

Что это?

>> №5327881   #164

>>5327816
Нет, про бег на точность. Реальный пункт соревнований в принадлежавшем одному предприятию доме отдыха за городом.



Удалить сообщение []
Пароль
[d | au / b / bro / cu / dev / hr / l / m / mu / o / s / tran / tu / tv / vg / x | a / aa / c / fi / jp / rm / tan / to / ts / vn]
- [Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [𝕏] - [Архив - Каталог] [Главная]